Abstract
Modern Sephardic literature is largely distinguished by its translations and
adaptations of Western and Hebrew novels. Within this framework, we also find works that
depict the customs and ways of life of Ashkenazi Jews. One such example is Kazamyentos
Embrolyados, a short story of about fifteen pages, printed in Rashi script and published in
Jerusalem in 5662 (1901-1902). On the title page appears the note: “kuento trezladado del
ebreo por Shelomo Israel Sherezli”, attributing the translation to this renowned Jerusalemite
author, translator, bookseller, and publisher. The aim of this publication is to add another
text to the corpus of modern Sephardic literature that various scholars have been
consolidating in recent years, with the intention that it may serve as a foundation for future
comparative, linguistic, and literary studies.
El copyright de los artículos pertenece al Instituto Darom de Estudios Hebreos y Judíos de Granada, entidad editora de la Revista Darom.
